oddly enough

Poped out.

German takes over a Pole's job.Today, a fellow afoe blogger stated in an email that he was a little „poped out“ – somehow I get the feeling most people are. So I will end the introductory pontifical coverage with a photo I saw on flickr, one apparently depicing a paragraph published in the German satire magazine „Titanic“.

For those among you who don’t read German, here’s the translation: „Hartz IV (the German labour market reforms) show first results: German takes over a Pole’s job.“ Actually, „Polenjob“ is a little derogatory, so it’s a little funnier in German than in English…

Standard